New SharePoint feature: Multilingual publishing for pages and new posts

With organisations around the world enabling remote work for their teams, it is essential now, more than ever, to ensure that information on your intranet is readily available to all your users. Using communication sites in SharePoint with Microsoft 365, you can now create a flexible, intelligent intranet in multiple languages.

The multilingual publishing feature for SharePoint communication sites is now rolled out worldwide. Enabling you to create and translate pages, set translator roles, and get email alerts when pages need translating, updating, and publishing. All of this comes on top of the rich and flexible pages and news creation experience in SharePoint. Everything is built to give the user the best experience possible. Let's jump in to see how multilingual SharePoint publishing works. 

So how does it work?

Once a communication site has been created in the default language, the site owner can enable the multilingual SharePoint publishing feature. Then they choose the additional languages to support on that site.

Once the feature has been enabled and languages added, the site owner can assign individual users, security groups, and Office 365 groups as translators for each of the languages.

SharePoint Translator

Then, page authors can make copies of pages created in the default language. The content in the copies can then be manually translated by the translator. They are notified when there is a new default language page requiring translation or when an existing default language page is updated. When translations are published the author of the default language will be notified as well. Published translation pages are automatically shown in the users language. This includes in the News web part and the Highlighted content web part.

SharePoint Multilanguage

When page approvals are turned on, the default language pages and the translation pages must be approved and published before the translation pages are available to everyone who has access to the page. This extra layer of review and approval can help ensure that incorrect information is not published.

Site navigation, hub navigation, site name and site footer can also be translated. The content there is first created in the site default language. Translators can log in and update navigation, site name etc. in their preferred language. Users will automatically see pages and news in their preferred language if its published. If unavailable, they can view pages in other languages from the dropdown menu in the top right of the page.

SharePoint Multilingual

Communication between teams, managers and everyone in between is one of the most important things an organisation can facilitate currently. With many teams spread all over the globe, Microsoft is proud to be able to provide a tool built into modern SharePoint that helps to ensure your information is easily delivered to your team.

If you are still using SharePoint Server, there have also been enhancements to the SharePoint Server multilingual functionality from Microsoft. 

If you would like to talk to us about SharePoint, whether it’s Development or Support, don’t hesitate to contact us to arrange a one-to-one call or send us a message.

London Head Office

Adepteq,
152 - 160 City Road,
London,
EC1V 2NX,
0203 805 4143

Aylesbury Development Centre

Adepteq,
7 Smeaton Close,
Brunel Park,
Aylesbury,
Buckinghamshire,
HP19 8SU
01296 323460

 
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram